“فنومنولوجيا الإدراك الحسي” لموريس ميرلوبونتي، بين الترجمة الحرفية واحترام روح المعنى، في ترجمة فؤاد شاهين: “ظواهرية الإدراك”

أ.د مجدي عبد الحافظ صالح أستاذ الفلسفة الحديثة والمعاصرة بجامعة حلوان بالقاهرة توطئة:         تُعتبر الترجمة في عالمنا المعاصر حاجة ماسة لا يمكن تجاهلها، ذلك أنها اضحت اليوم أداة رئيسة لتواصل الشعوب والأمم، ووسيلة لا غنى…