أدب عربي ترجمة التابوهات في المسرح الإسباني: مخاطر ومآزق د. خالد سالم (أستاذ في أكاديمية الفنون. القاهرة) لا شك أن الغاية الأساسية من الترجمة هي التواصل ونقل المعرفة، إلاّ إذا كان… خالد سالم 17.07.2024 اقرأ ←
ترجمة الشاعر أوكتابيو باث في ذكراه على العالم العربي أن يبحث له عن مكان في العالم الحديث د. خالد سالم ينتمي الشاعر المكسيكي أوكتابيو باث (31 مارس 1914/19… خالد سالم 09.03.2024 اقرأ ←