الترجمة الشخصية بوصفها أداة في خطاب المثاقفة:

حوار الذات مع الآخر الباحثة إشراق عبد العادل مترجمة عن اللغة الإسبانية مؤتمر الترجمة وإشكالات المثاقفة (9) منتدى العلاقات العربية والدولية/ الدوحة – قطر 28-29/1- 2023 الترجمة الشخصية “Self-Translation” هي العملية التي يقوم بها المؤلف،…

التصوّف: من العرفانيّة إلى الأيديولوجيا

قراءة في النشأة والتحولات أسامة غالي يُعد التصوّف تجربةً مفارقةً في الثقافةِ الإسلاميّة، وقد شكّلَ حضوراً واسعاً في الثقافات العالميّة، لاسيما مع انبعاث الدراسات الاستشراقيّة التي عُنيت بالتصوّفِ عنايةً بالغةً، تحقيقاً وترجمةً ودراسةً، وكان يدفع…

التصوّف: في أربع مقاربات فلسفيّة

أسامة غالي توطئة: لم يكن التصوّفُ بمنأى عن نظر الفلاسفةِ، فقد قاربوا مفهومه وتجلياته، ونظروا في مرجعياته، وأفادوا منه في تشيدِ آراء، ومناهج، ومقولات، وإذا ما قُصدَ إلى هذه المقاربات الفلسفيّة، تُلفى أربع مقاربات رئيسة،…

صُورَةُ الغِرناطِيينَ في رِحلَةِ الحَمرَاء

(للمستشرق واشنطن إيرفينغ) كتبه د. صفاء عبد الله برهان  جامعة بغداد/ كلية العلوم الإسلامية ــ مدخل:               يشيعُ في الدراسات الإنسانية الراهنة الكثيرٌ من المفاهيم، التي تجسّر المسافة بين المجتمعات المتباينة في خصوصياتها المحلية، ما…

دَعوَى مُقَدَّمَة إِلى مَحكَمَةِ التَّفْتِيشِ الإِسْبَانِيَّةِ: مِنْ تُرْجُمَان نَصرَانِي ضِد موريسكي غرناطي

دراسة وترجمة: د / محمد علي عبد الرازق زللو Mohamed Aly Abdelrazeq Zalalo قسم الدراسات العربية والإسلامية – جامعة أليكانتي – إسبانيا  يَتَنَاوَلُ هَذَا المَقَالُ دِرَاسَةً وَتَرجَمَةً لمخطوطة قشتالية (الإِسبَانِيَّة القَدِيمَة) مُقَدَّمة إلى محكمة التَّفتيش…